Путин едет по стране

Проскочило по новостям смешное сообщение, что, дескать, Google Translate переводит фразу “Путин едет на желтой Калине” на английский язык так: Putin goes on yellow Mazda.

Идея смешная, но нерабочая,
я проверил – вроде правильно переводит.

Вы, кстати, знаете, что переводы могут быть неправильными оттого, что Google Translate – это хитрый самообучаемый переводчик?
И если его много раз поправлять, что Калина переводится как Мазда – то рано или поздно он таки в это поверит.

Но я здесь просто хотел заметить – какой идиот придумал название машины, начинающееся со слова “Кал”?

One Comment

  1. lobboff says:

    И ты туда же – всякий “Калинку-Малинку” обидеть норовит )))

Leave a Reply